Kaew和Chidchanok是双胞胎,圆梦由于他们的叔叔想继承他们父亲的财产,圆梦所以她们俩分开生活。Kaew在贫困中长大,有一个残忍的母亲和妹妹,而Chidchanok逃到法国后与父亲住在一起。Chidchanok决定回泰国找她的母亲。最终,双胞胎相遇并试图互相帮助,摆脱想要杀死他们的叔叔 。
Kaew和Chidchanok是双胞胎,圆梦由于他们的叔叔想继承他们父亲的财产,圆梦所以她们俩分开生活。Kaew在贫困中长大,有一个残忍的母亲和妹妹,而Chidchanok逃到法国后与父亲住在一起。Chidchanok决定回泰国找她的母亲。最终,双胞胎相遇并试图互相帮助,摆脱想要杀死他们的叔叔 。
回复 :BBC One在过去预订了剧集《The Split》,而Sundance meijubar.net TV在TCA上宣布将与BBC One合作拍摄该剧;《The Split》由艾美得奖者Abi Morgan负责,讲述在这快节奏的世界中,三姐妹Hannah﹑Nina及Rose皆是离婚律师,Hannah与Nina在竞争对手的公司中领导离婚及家庭法的律师,只有三妹Rose还在找寻自己的位置。同时,三姐妹及母亲因为那缺席了30年的父亲/丈夫Oscar重新出现,令她们的生活面临瓦解。
回复 :A group of aliens has come to Earth to learn about its population, customs, etc. To avoid detection, they have taken on human form which gives them human emotions, physical needs etc. WITHOUT the understanding of what they mean or the inhibitions normally present in humans. Their leader takes the position of a college professor, their military expert as his sister, their intelligence expert, supposedly oldest of group takes form of his teenage son. The uninhibited reactions turn everyday events into unusual situations.
回复 :Nick Fallin is a hotshot lawyer working at his father's ultrasuccessful Pittsburgh law firm. Unfortunately, the high life has gotten the best of Nick. Arrested for drug use, he's sentenced to do 1,500 hours of community service, somehow to be squeezed into his 24/7 cutthroat world of mergers, acquisitions and board meetings. Reluctantly, he's now The Guardian - a part-time child advocate at Legal Aid Services, where one case after another is an eye-opening instance of kids caught up in difficult circumstances.