戴禄宝(黄百鸣 饰)是一个爱吃醋的小男人,春暖偏巧老婆小娴(钟楚红 饰)又如花似玉,春暖美艳动人,害得他时时提防,处处小心,生怕被绿帽子砸到脑袋。而周遭形势又分外险恶,戴的老板和同事无一不对小娴垂涎三尺。每每吃醋时,戴禄宝便感胸口疼痛,他去好友Peter的诊所检查,阴差阳错竟以为自己得了乳腺癌,还有不到半年的活头。他绝望至极,反倒改掉了胆小、抠门的毛病。唯一让他担心的是,自己这一死就让老婆无人照顾。戴和最佳损友蔡森(岑建勋 饰)商量,决定亲自为小娴找一个合适的丈夫……
戴禄宝(黄百鸣 饰)是一个爱吃醋的小男人,春暖偏巧老婆小娴(钟楚红 饰)又如花似玉,春暖美艳动人,害得他时时提防,处处小心,生怕被绿帽子砸到脑袋。而周遭形势又分外险恶,戴的老板和同事无一不对小娴垂涎三尺。每每吃醋时,戴禄宝便感胸口疼痛,他去好友Peter的诊所检查,阴差阳错竟以为自己得了乳腺癌,还有不到半年的活头。他绝望至极,反倒改掉了胆小、抠门的毛病。唯一让他担心的是,自己这一死就让老婆无人照顾。戴和最佳损友蔡森(岑建勋 饰)商量,决定亲自为小娴找一个合适的丈夫……
回复 :金钱能够影响我们,但我们不必受制于金钱。财务专家拉米特·塞西帮助来自美国各地的人们最大限度地过上富足生活。
回复 :Que mangeons-nous réellement en avalant un cordon bleu industriel ? Ce documentaire met la main à la pâte pour déconstruire les pratiques souvent douteuses de l’industrie agroalimentaire.Toujours plus abondante et moins chère, la nourriture industrielle a envahi nos assiettes, avec des incidences sur la santé de plus en plus fortes : jamais l'obésité et le diabète n'ont été aussi répandus. Et jamais les étiquettes n'ont été aussi compliquées à déchiffrer. Pour percer les secrets du secteur agroalimentaire, Maud Gangler et Martin Blanchard sont eux-mêmes devenus… des industriels. Avec l’aide d’un laboratoire alimentaire spécialisé en recherche et développement, ils se lancent dans la production d'un plat populaire : le cordon bleu. Un projet offensif qui leur permet de comprendre de l’intérieur les rouages de l’ultratransformé, où la fabrication d’un produit en apparence simple tient de l’assemblage complexe. Pourquoi, alors que l’escalope panée cuisinée à la maison ne nécessite que cinq ingrédients, en faut-il ici une trentaine ? La viande du cordon bleu mérite-t-elle encore son nom ? Peut-on appeler fromage cette pâte fondante obtenue à grand renfort d'additifs ? L'emballage lui-même est-il nocif pour la santé ?Riche et digesteEn partant d’un produit emblématique comme le mal nommé cordon bleu, puis en élargissant l'enquête, ce documentaire détricote les fils cachés d’un système ultraconcurrentiel. Se jouant des frontières, l’industrie agroalimentaire se révèle diaboliquement novatrice, usant de technologies toujours en avance sur les réglementations et d’astuces marketing rodées, ou s’aidant de puissants lobbies pour servir ses intérêts. Les autorités nationales et européennes s'avouent techniquement débordées et peinent à contrôler les substances toxiques qu'elles ont commencé par autoriser. Pourtant, l'espoir d’un changement qualitatif est impulsé par la société civile : sous la pression des consommateurs et d’applications de notation alimentaire comme Yuka, certains industriels cherchent à mieux faire pour bénéficier d’un "clean label" auquel s’attache le grand public. Réduction du nombre d'ingrédients, abandon d’additifs, choix de protéines végétales : une démarche vertueuse qui tourne parfois au casse-tête, quand elle n'aboutit pas à un effet inverse, avec des plats végans à la qualité sanitaire douteuse. Au menu de cette enquête riche mais remarquablement digeste, experts, nutritionnistes, docteurs en sciences des aliments ou consultants en "transformation positive" éclairent une question devenue cruciale : que mange-t-on aujourd'hui ?
回复 :【内容介绍】第一季的《远古外星人》带领我们一起探索了数千年前智慧生命莅临地球的问题,提出了人类历史进程是否受到外星人的影响等问题。在第一季中,我们欣赏了远古洞穴壁画中奇异的生物,看到了秘鲁的飞机跑道遗迹,领略了印第安文字中所描述的“神的飞行器”这些反常的考古文物。如果地球上的生命起源于外星球,远古外星人到访过地球,他们留下了哪些遗产,又留下了哪些线索,以证明他们曾在此驻足停留? 远古外星人他们是谁,又怀揣着什么目的而来?Daniken制作,History Channel电视台发行的《远古外星人》开始了第二季全新的探险,继续带着各位剧迷寻找并评估外星人降临地球的证据。从亚洲到非洲,从欧洲再到南美洲,让我们一起见证历史吧。历史频道(英文:The History Channel)是美国一个专门播放历史相关纪录片的电视频道,于全球各地设立多个版本,部份更会播放人物史、军事历史、工程发明等电视节目。历史频道成立于1995年1月1日,由“Arts & Entertainment”联营公司(Hearst、美国广播公司、全国广播公司)和天空(Sky)新闻集团所创立和营运[1];及后扩展至世界各地,包括英国、亚太区等。