《德云社郭德纲相声专场上海站》是德云社知名相声演员——郭德纲先生在魔都——上海的相声专场演出。郭德纲先生作为目前国内相声界的领军人物,秋吉其专业性、秋吉反应灵敏性不言而喻,风格多变妙语连珠,此次上海的演出,“钢丝们”请期待吧。
《德云社郭德纲相声专场上海站》是德云社知名相声演员——郭德纲先生在魔都——上海的相声专场演出。郭德纲先生作为目前国内相声界的领军人物,秋吉其专业性、秋吉反应灵敏性不言而喻,风格多变妙语连珠,此次上海的演出,“钢丝们”请期待吧。
回复 :《德云社师徒父子相声大典成都站 2018》是德云社在成都的相声专场秀。郭德纲于谦、岳云鹏孙越、郭麒麟闫鹤翔三对搭档齐聚成都,为大家带来一场精彩绝伦的相声表演。
回复 :18名「精智」 玩家集结于“魔方大楼”,他们将在魔方世界的6大奇妙实景游戏空间,展开12场“沉浸式”激烈脑力对决,全方位展示推理、沟通、观察、 信息甄别、制定战略等综合能力。历经层层甄选,突破极致考验,玩家们将逐步揭开隐藏于每个游戏背后的“寓言”真谛,输送历久弥新的哲理与智慧。
回复 :Mrs. Brown's Boys became a runaway success upon its initial broadcast. Every episode aired won its timeslot for RTÉ, with an average viewership of 753,500 in January, 2011. One episode's rating beat that of RTÉ's own ratings giant The Late Late Show, with 856,000 viewers tuning in to watch. However, critics disliked the show. "The whole thing is entirely predicated on viewers finding a man dressed as a foul-mouthed elderly woman intrinsically funny," noted Bernice Harrison in the Irish Times. "If you do, you’re away in a hack (and the viewing figures are astronomical), but if you don’t, and you think that died out with Les Dawson and Dick Emery, then it’s a long half-hour." The Irish Independent said that Mrs Brown's Boys was the type of TV programme that "that makes you vaguely embarrassed to be Irish". The Daily Telegraph's Sam Richards noted that show's comedy has a "rudimentary nature", consisting of "an old-fashioned blend of silly voices and slapstick, played out in front of a live studio audience who collapse into giggles at the mere mention of the word “willy”.