替身A cheerleader is imprisoned and made to jump through social media challenges for a seemingly motivated kidnapper - but does he want more than he is telling her?
替身A cheerleader is imprisoned and made to jump through social media challenges for a seemingly motivated kidnapper - but does he want more than he is telling her?
回复 :New York sportswriter Mack who spent years devising successful hook-up "plays" with best friend Adam and crew, unexpectedly falls for one of the targets and learns what it takes to go from simply scoring to playing for keeps.
回复 :2018 年,34岁的夏伦·沃兹和她的两个女儿在科罗拉多州弗雷德里克失踪了。随着令人心碎的细节浮出水面,她们的故事成为了全世界的头条新闻。导演珍妮·波普尔韦尔完全通过社交媒体上的帖子、执法记录、短信和从未公开的家庭视频等档案片段来讲述该故事,为观众还原一起警方调查案件和一段破碎 婚姻的真相。《美国谋杀故事:隔壁那家人》是第一部为受害者发声的电影。
回复 :当康复中的酒鬼Robert(Pau Masó)回到布达佩斯与朋友们重新联系时;他也遇到了神秘的Hugo(Matthew Crawley),一个高大蓝眼睛的陌生人,他给了他最渴望的东西,迅速获得了他的信任。罗伯特不顾内心的劝告,心甘情愿地接受了雨果提出的周末度假建议。当雨果的真实意图被揭穿后,开始的田园周末发生了险恶的变化。When Robert (Pau Masó), a recovering alcoholic, returns to Budapest to reconnect with friends; he also meets the enigmatic Hugo (Matthew Crawley), a tall blue-eyed stranger who quickly gains his trust by giving him what he craves most. Robert willingly accepts Hugo's proposal of a weekend getaway, against the advice of his inner circle. What begins as an idyllic weekend takes a sinister turn when Hugo's true intentions are revealed.