日本Crump's mission to raise the value of Black life as the civil lawyer for the families of George Floyd, Breonna Taylor, Black farmers and banking while Black victims, Crump challenges America to come to terms with what it owes his clients.
日本Crump's mission to raise the value of Black life as the civil lawyer for the families of George Floyd, Breonna Taylor, Black farmers and banking while Black victims, Crump challenges America to come to terms with what it owes his clients.
回复 :通过两位女性1960年代到1970年代的生活,Varda构筑了一部女性主义的历史。故事描述了两位迥异的妇女15年的关系。她们都体会到了西蒙娜·波伏娃的那句名言:“女人并非生来就是女人,她们是后来变成女人的。”Pauline城市中的中产阶级女孩。与其家庭的传统保守大相径庭,她17岁时离家立志要做个歌手。Suzanne年纪稍大些,是个农村姑娘,她的情人自杀了。她独自带着两个私生子,第三个也快要出生了。尽管两个女性没有多少共同之处,她们却仍然相处融洽。后来她们被迫分开了。Suzanne去了法国南部,建立了一个家庭计划中心。Pauline则组织了一个女性的吟游乐队,以她们的歌曲促使人们觉醒。多年以后,Pauline和Suzanne在一个争取堕胎权利的集会上又相遇了。她们重新回到从前。
回复 :Major Palgrave, an idiosyncratic but charming mystery writer, reveals to Miss Marple that one of the guests at a luxurious Caribbean resort they're staying at is a Bluebeard-type wife murderer. Unfortunately, the Major succumbs to an apparently accidental overdose of alcohol and blood pressure medication before revealing the killer's identity. When it's discovered that the medicine belonged to another guest and the revealing photograph the Major was carrying is missing, Miss Marple realizes that the serial killer has struck again and more murders will follow.
回复 :1953年的夏天,晚年丘吉尔遭受了一次危及生命的中风。党中觊觎首相之位的人蠢蠢欲动,他的家人也望其退位安享晚年。而丘吉尔本人,仍然希望自己以首相身份参加国际会议,为世界和平作出最后一次努力。