大口青和廖道炎本是好友,新战自小出生入死的同胞兄弟。但长大之后,新战两人际遇不同,大口青摇身变为了亿万富翁,而廖道炎成为他属下公司的小职员和私人跟班。由于大口青天性横蛮,为人刻薄,廖于是像黑奴一样,当要仰大之鼻息,观其面色做人,痛苦不足为外人道。廖下班当辅警,一次机会,大和廖同时认识了警花DONNA,都爱上了她,展开攻势追求。由于职业上接触的关系,也由于廖品性纯良,DONNA对他产生好感,大则自持有钱,在DONNA面前大摆阔气,自吹自擂,但徒劳无功,因此对廖更加倍刻薄……
大口青和廖道炎本是好友,新战自小出生入死的同胞兄弟。但长大之后,新战两人际遇不同,大口青摇身变为了亿万富翁,而廖道炎成为他属下公司的小职员和私人跟班。由于大口青天性横蛮,为人刻薄,廖于是像黑奴一样,当要仰大之鼻息,观其面色做人,痛苦不足为外人道。廖下班当辅警,一次机会,大和廖同时认识了警花DONNA,都爱上了她,展开攻势追求。由于职业上接触的关系,也由于廖品性纯良,DONNA对他产生好感,大则自持有钱,在DONNA面前大摆阔气,自吹自擂,但徒劳无功,因此对廖更加倍刻薄……
回复 :A family of aswang attempt to transition into a living a more normal, less monstrous life.
回复 :Documents the chilling 70s-80s era of rampant serial killers in Los Angeles. Features first-hand accounts from the detectives, who tracked down these killers bringing justice for the victims and survivors.
回复 :Reminiscences of a Journey to Lithuania de Jonas MekasÉtats-Unis, 1972, 16mm, 82’, coul., vostfmusique : Konstantinas Ciurlionis« Cette œuvre est composée de trois parties. La première est faite de films que j’ai tournés avec ma première Bolex à notre arrivée en Amérique, surtout pendant les années 1950 à 1953. Ce sont les images de ma vie, de celle d’Adolfas, de ce à quoi nous ressemblions à l’époque ; des plans d’immigrants à Brooklyn, pique-niquant, dansant, chantant ; les rues de Williamsburg. La seconde partie a été tournée en août 1971, en Lituanie. Presque tout a été filmé à Seminiskiai, mon village natal. On y voit la vieille maison, ma mère (née en 1887), tous mes frères célébrant notre retour, les endroits que nous connaissions, la vie aux champs et autres détails insignifiants. Ce n’est pas une image de la Lituanie actuelle, ce sont les souvenirs d’une "Personne déplacée" retrouvant sa maison pour la première fois après vingt-cinq ans. La troisième partie débute par une parenthèse sur Elmshorn, un faubourg de Hambourg, où nous avons passé un an dans un camp de travaux forcés pendant la guerre. Après avoir fermé la parenthèse, nous nous retrouvons à Vienne avec quelques-uns de mes meilleurs amis, Peter Kubelka, Hermann Nitsch, Annette Michelson, Ken Jacobs. Le film s’achève sur l’incendie du marché aux fruits de Vienne, en août 1971. Le son : je parle, pendant une grande partie du film, de moi-même en tant que "Personne déplacée", mes rapports avec la Maison, la Mémoire, la Culture, les Racines, l’Enfance. Il y aussi quelques chansons lituaniennes chantées par tous les frères Mekas. »Jonas Mekas« Mekas n’a donc pas choisi l’exil. Les circonstances l’y ont contraint. Il y a deux sortes de voyageurs, rappelle-t-il à propos de Reminiscences of a Journey to Lithuania, ceux qui partent de leur plein gré à la rencontre du monde pour chercher fortune ou simplement aller voir ailleurs si l’herbe est "plus verte" et qui, à la manière du Wilhelm Meister de Goethe font de leur voyage un roman d’apprentissage, et puis il y a les autres, les déracinés, ceux qui sont arrachés de force à leur pays comme de la mauvaise herbe et qui semblent condamnés au ressassement de la nostalgie, au travail infini du deuil. »Patrice Rollet, « Les exils de Jonas Mekas », Les Cahiers du cinéma n° 463, janvier 1993