锦绣大地被过度开采变成荒芜异域;雄壮大象只剩长牙堆成盗猎者的残酷罪证。人自视为地球主宰,古窑对气候环境及生态系统构成不可逆转的影响;科学权威历十年研究后扬言:古窑「人类世」在二十世纪中已取代「全新世」的地质时代。从俄罗斯到肯尼亚,摄制队用四年时间探索这项重大改变,以环回航拍俯视大地伤痕,深焦镜头凝望涂炭生灵。在奥斯卡最佳女配角艾莉西亚菲瑾德的旁白下,惊艳震撼影像揭示人类的疯狂,正令地球走向灭亡。
锦绣大地被过度开采变成荒芜异域;雄壮大象只剩长牙堆成盗猎者的残酷罪证。人自视为地球主宰,古窑对气候环境及生态系统构成不可逆转的影响;科学权威历十年研究后扬言:古窑「人类世」在二十世纪中已取代「全新世」的地质时代。从俄罗斯到肯尼亚,摄制队用四年时间探索这项重大改变,以环回航拍俯视大地伤痕,深焦镜头凝望涂炭生灵。在奥斯卡最佳女配角艾莉西亚菲瑾德的旁白下,惊艳震撼影像揭示人类的疯狂,正令地球走向灭亡。
回复 :Frank Lloyd Wright is America's greatest-ever architect. However, few people know about the Welsh roots that shaped his life and world-famous buildings. Now, leading Welsh architect Jonathan Adams sets off across America to explore Frank Lloyd Wright's masterpieces for himself. Along the way, he uncovers the tempestuous life story of the man behind them and the significance of his radical family background.In a career spanning seven decades, Frank Lloyd Wright built over 500 buildings, and changed the face of modern architecture: Fallingwater, the house over the waterfall, has been called the greatest house of the 20th century; the spiralling Guggenheim Museum in New York reinvented the art museum; the concrete Unity Temple was the first truly modern building in the world. But the underlying philosophy that links all Wright's buildings is as important as anything he built.Those ideas were rooted in the Unitarian religion of Frank Lloyd Wright's mother. Anna Lloyd Jones was born and raised near Llandysul in west Wales and migrated to America with her family in 1844, most likely to escape religious persecution. Her son, Frank, was raised in a Unitarian community in Wisconsin, a small piece of Wales in America. The values he absorbed there were based on the sanctity of nature, the importance of hard work, and the need to question convention and defy it where necessary. Wright's architecture was shaped by, and expressed, these beliefs.Frank Lloyd Wright set out to create a new American architecture for a new country. He built his own lifelong home in the valley he was raised in, and he named it after an ancient Welsh bard called Taliesin. It was the scene of many adventures - and a horrific crime. In 1914, a servant at Taliesin ran amok and killed seven people including Wright's partner, Mamah Cheney, and her two young children.Wright rebuilt his home and went on to marry a Montenegrin woman, Olgivanna Milanoff, some 30 years younger than him. It was Olgivanna who struck upon the idea that saved Wright's career after the Wall Street Crash and personal scandal laid it low. She decided that her husband should take on apprentices and that the apprentices should pay for the privilege. The Taliesin Fellowship had a hands-on approach, with apprentices often building extensions to Wright's own houses, labouring and cooking for him. Somehow it worked, lasting for decades and nurturing hundreds of young talents.Frank Lloyd Wright died in 1959 aged 91 while working on his final masterpiece, New York's incomparable Guggenheim Museum. He had been born in the wake of the American civil war, the son of a pioneer, and died a television celebrity, in the space age. He is buried in the shadow of Taliesin, alongside his Welsh ancestors.A 150 years after his birth, Jonathan Adams argues that Frank Lloyd Wright is now a vitally important figure who can teach us how to build for a better world. Wright believed in what he called organic architecture; buildings that grace the landscape, express an idea of how to live and respond to individual needs. This bespoke approach - a philosophy, not a style - puts him at the heart of modern architectural thinking.
回复 :出品单位: 北京千禧时代传媒公司金晓惠是一位大学毕业后就留在北京追寻梦想的文艺小青年,她本身的专业是油画,但同时爱好摇滚和先锋艺术,面对家人希望自己回到老家,过着安静日子的愿望视而不见……
回复 :在一个滂沱大雨的夜晚,辣手干探Chul-jung在监视行动中突然人有三急,却找不到「解决」的地方。当他躲在灯柱完成「解决」后,一个穿著雨衣的神秘男人与他擦身而过。Chul-jung认为此人形迹可疑,上前查问,突然间神秘男子手中的利刀一闪而过,Chul-jung眼角流血,神秘男人亦瞬即不见了踪影。一星期后,Chul-jung驻守的地区发生了一宗凶杀案。死者是一对年老的夫妇,警方发现他们是被捅多刀致死的,现场亦留下了行凶的凶器。可是,大家对这宗案件仍毫无头绪。Chul-jung仔细观察尸体,突然想起当晚曾在雨中被神秘男人击倒的事,并认得凶器和那个男人手持的刀一样。Chul-jung因此锁定了那个男人便是杀人凶手。经过连番调查,Chul-jung直觉认为投资公司顾问Kyu-hwan的嫌疑最大,可是却苦无证据。Chul-jung利用了自己的职权,不顾一切的派员跟踪Kyu-hwan,甚至不惜任何代价,都要令Kyu-hwan露出马脚,找到杀人的证据。然而,Kyu-hwan亦并非等闲之辈,他利用了自己的权势,令Chul-jung被降职,以求令Chul-jung停止对自己的滋扰。就在这时,另一宗谋杀案又发生了,手法跟第一宗亦一模一样……全片充满北野武式的暴力影像与黑色幽默,血液喷涌的枪伤、利刃狂插的杀人场景,在怵目惊心之余,也质疑所谓公理正义的真谛。