加尔文从父亲那里继承到一间位于芝加哥南部的理发店,欧洲这是他父亲奋斗的成果,欧洲但在他眼里看来这间铺子一钱不值,只是个负担,是在浪费他的时间。在将铺子卖给地方上的投机商后,加尔文才意识到父亲的远见卓识,并开始为卖掉铺子感到后悔。
加尔文从父亲那里继承到一间位于芝加哥南部的理发店,欧洲这是他父亲奋斗的成果,欧洲但在他眼里看来这间铺子一钱不值,只是个负担,是在浪费他的时间。在将铺子卖给地方上的投机商后,加尔文才意识到父亲的远见卓识,并开始为卖掉铺子感到后悔。
回复 :正义的反法西斯联军和纳粹法西斯德军在撒哈拉沙漠为了一口干枯的水井作战。想想:两只军队为了一口干枯的水井兵戈相见、殊死搏斗。为什么呢?联军知道水井里面没有水,但是不能放弃那道防线。不然,德军会越过防线威胁到更多的联军。可是,联军经过轮战斗后只剩下了9个人,并且弹药缺乏,只是以一所沙漠中破旧的古迹清真寺做掩护。再看看德军,他们有精良的装备、充分的弹药,人数上占绝对优势,900人左右。虽然,他们缺乏水。但是,这个巨大的悬殊,1:100的战斗对抗!不禁让人胆颤。经过激烈的战斗,联军胜利了!只剩下了两个人。
回复 :Masked figures with machine guns march into the secondary school in Karatas, take the pupils hostage, and execute one of them. They make no demands. Silent terror is their modus operandi. Seeing as the army will take two days to arrive due to a snowstorm, maths teacher Tazshi decides to assemble his own assault team: his ex-wife, the gym teacher, the cowardly school principal, an alcoholic night watchman, the village idiot, and an incompetent chief of police.What follows is no traditional action film, but a thriller with snatches of comedy, in which the enemy isn’t hidden behind masks, but is in the minds of the liberators. Before they act, they have to overcome their personal demons. Comparisons to the school hostage-takings in Beslan and Kazan are obvious, yet Karatas – the mythical village where much of director Adilkhan Yerzhanov’s work is set – could be anywhere. It is universally acknowledged that crises bring out people's true natures.
回复 :