图片讲述“丁香”为主线的裴家几经坎坷的家族变迁。
图片讲述“丁香”为主线的裴家几经坎坷的家族变迁。
回复 :十四岁那一年,武则天(冯宝宝 饰)被唐太宗(江汉 饰)招进了宫,成为了才人。好日子没过几天,唐太宗就去世了,失去了这一靠山,武则天被迫面临着出家为尼的悲惨命运。唐太宗之后,唐高宗(鲁振顺 饰)继承了皇位,他十分钦慕武则天的容貌和个性,尽管大臣们极力的反对,唐高宗还是将武则天从尼姑庵中救了出来,留在了身边,封为昭仪。就这样,武则天开始了在权利塔上的攀登之旅,其中最为难缠的敌手,要属善妒多疑的王皇后(斑斑 饰)。最终,武则天还是凭借着诡计和手段扳倒了王皇后,控制了唐高宗,掌控了朝中大权。唐高宗死后,武则天自封为王,开始了她长达六十三年的统治。
回复 :Новый великолепный фильм о Золотом веке Екатерины – настоящий подарок для зрителей. Эпоха роскоши и красоты, авантюристов и мечтателей, великих подвигов и головокружительных взлетов...Екатерина царствует уже шестой год. Хрупкая принцесса Фике превратилась в Великую государыню Екатерину Алексеевну. Ей нет еще и сорока лет, и она не утратила надежду выйти замуж и родить нового наследника трона - цесаревич Павел слишком похож на своего покойного отца, и это вызывает тревогу императрицы.Ее окружают интриги и дворцовые тайны, но она упрямо ведет огромный корабль российского государства своим курсом. Екатерина взошла на престол, чтобы стать Великой, и ничто не остановит ее на этом пути.Единственная женщина на троне России, слава которой пережила века. Ни о ком больше не слагалось столько сказок и мифов, не ходило столько слухов – но какой же была она на самом деле – императрица, русская не по крови, а по собственной воле? Фильм "Екатерина. Взлет" откроет самую волнующую страницу жизни любящей женщины и великой императрицы.Екатерина ведет жестокую борьбу за власть, объявляет войны, подавляет мятежи… На ее плечах – тяжкое бремя власти. В ее руках – судьба России.Но женщина всегда остается женщиной. Любовь – страстная, мучительная, опасная – живет в ее сердце и толкает на рискованные шаги. Какой ценой заплатит императрица за свое счастье, как она распорядится судьбой российского престола? От ее решений зависит будущее великой страны.
回复 :Nick Fallin is a hotshot lawyer working at his father's ultrasuccessful Pittsburgh law firm. Unfortunately, the high life has gotten the best of Nick. Arrested for drug use, he's sentenced to do 1,500 hours of community service, somehow to be squeezed into his 24/7 cutthroat world of mergers, acquisitions and board meetings. Reluctantly, he's now The Guardian - a part-time child advocate at Legal Aid Services, where one case after another is an eye-opening instance of kids caught up in difficult circumstances.