本片是同一故事第三度重拍的版本。此片将好莱坞的背景改成今日的摇滚乐坛,日韩男主角原是着名的摇滚乐歌手,日韩而女主角则在小型夜总会卖艺。影片中有不少热门插曲,部分片段的镜头和表演都不俗,但整体则显得有点矫揉造作,角色欠缺真正的生命感,不过娱乐性还是维持相当水准。本片曾获奥斯卡最佳电影插曲金像奖。
本片是同一故事第三度重拍的版本。此片将好莱坞的背景改成今日的摇滚乐坛,日韩男主角原是着名的摇滚乐歌手,日韩而女主角则在小型夜总会卖艺。影片中有不少热门插曲,部分片段的镜头和表演都不俗,但整体则显得有点矫揉造作,角色欠缺真正的生命感,不过娱乐性还是维持相当水准。本片曾获奥斯卡最佳电影插曲金像奖。
回复 :在一名呼啸山庄战士的带领下,冲锋队面临着一项艰巨的任务:控制市中心的高楼大厦。坦克和装甲运兵车本应让任务变得轻松,但被大型迫击炮和无人机所掩盖的激烈抵抗却削弱了攻击的优势。战斗水平不断上升,远程炮兵发出了强有力的声音,任务一步一步地解决了。除了越来越少的人在靶场,当敌人决定摧毁高楼大厦时,任务似乎根本不可能完成。
回复 :In 2011, Lisa Hepner and her husband Guy Mossman heard about a radical stem cell treatment for diabetes, a disease that shockingly kills more than five million people each year. Driven by a desire to cure Lisa of her own type 1 diabetes (T1D), the filmmakers were given unprecedented, real-time access to a clinical trial -- only the sixth-ever embryonic stem cell trial in the world. What follows is an intimate journey with the patients and scientists who put themselves on the line to be first.
回复 :她,身世悲惨,家境凄苦,不幸沦为舞女。而更不幸的是爱上了一个不该爱上的男子。她为了能和男子厮守,不惜屡施歹毒阴谋破坏男子的家庭。最后男子不得不选择妻离子散,但祸根就此埋下……